1.请广大出口到尼日利亚的出口商注意:最近收到很多厂家等货发出去之后,在来申请COC证书,如果货物已经出港了,不接受办理的,特此公告! 2.关于办理尼日利亚SONCAP认证检测报告要求:必须是17025实验室出具的报告,部分产品测试标准首先使用NIS标准。 3.关于办理SONCAP认证验货事宜:关于不清楚验货要求的厂家,必须在货物没有生产之前,就要把相关包装标识要求弄清楚,便于后续验货一次性通过。 4.在办理SONCAP-COC证书之前,请注意客户提前跟国外客户拿到FROM M,同时申请FROM M的时候要保持和实际出货产品信息一致,以免后续办理清关出现问题。 5.喜讯:2014年6月之后,关于办理尼日利亚认证,认证技术服务费用收费标准,在原来基础上面打7折办理,望广大客户积极办理。6.尼日利亚最新消息:2019年11月12号,尼日利亚SONCAP变更了证书激活系统以及SONCAP证书激活后的程序。 正本SONCAP(包括PC和SC)激活后,还得需要SON部门官员审批之后才能上传到尼日利亚银行和海关等部门,才能用和查询,不是之前激活后就能在查询端口立马查到证书,现在证书激活后不能立马联网到海关和银行了。建议客户拿到提单就开始申请SC,出正本后就立即激活,以免货到港后在申请,激活不能立刻使用证书,影响清关,造成损失。

中国驻尼日利亚使馆举办“国际中文日”活动

  人民网阿布贾4月21日电(记者姜宣)当地时间20日,尼日利亚首都阿布贾中国文化中心人头攒动、热闹异常,我驻尼使馆在这里举办主题为“共庆中文日,同叙中非情”的“国际中文日”庆祝活动,尼政府官员、文化爱好者和学生数百人参加。

  驻尼日利亚使馆文化参赞、中国文化中心主任李旭大表示,语言不仅是一种交流手段,也是文化认同和文化遗产的重要组成部分。尼日利亚中国文化中心自2013年成立以来,已经在尼教授了10多年的中文。近年来,越来越多尼日利亚人,特别是高中生和大学生开始学习中文和中国文化。李旭大说,中方愿与尼方携起手来,共同庆祝、保护各自的语言文化,共同致力于实现和平发展、合作共赢。

  尼联邦艺术、文化和创意经济部常任秘书詹姆斯·苏莱高度赞扬了中文在文化交流和促进相互理解方面的重要意义。他说,中文以其丰富的文字、谚语和诗歌,为人们了解世界上最古老的文明之一的灵魂提供了一扇窗户。尼日利亚作为拥有250余个民族语言的大家庭,应在语言保护方面向中国学习。

  非洲艺术与文明中心主任艾伊莎·奥吉指出,语言在保护文化遗产方面有着极其重要的作用。她说:“我一直喜欢中国的一点是,中国人一直都在积极地宣传自己的语言文化,不管在世界上的哪个国家,你都能听到中文,以及品尝到中国美食。”

  尼日利亚国家美术馆总干事艾哈迈德·索丹吉先生对中国政府在保留其语言方面的韧性表示赞赏,中国通过努力使中文日成为一个全球值得庆祝的活动,中国积极保护其语言遗产的做法开创了一个值得效仿的先例。

  活动中,驻尼使馆对中尼书法、绘画爱好者提供的书画作品进行了展示,吸引了大量观众驻足观赏。一位名为莎蒂的观众说:“没想到智慧的中国古人用毛制成的笔能写出这么好看的字,我认为这是世界上最美丽的文字!”

  中尼两国艺术家、学生、中文爱好者及中国侨胞进行了诗歌朗诵、歌唱、中华武术及中尼民族舞蹈等表演,展示了双方传统文化的美丽和多样性。

分享到:
15271807183
在线认证咨询